Abstract
The inclusion of Anglicisms in the vocabulary of the Romanian language presupposes
a long process: identification, frequency, necessity, adoption, adaptation, functionality.
In order to be included in the new linguistic system, once accepted, the lexical
innovations are subject to changes, adjustments in terms of phonetics, orthography,
morphology, semantics.
In the present work, we propose to follow some aspects of the integration of verbs of
English origin in the Romanian morphological system. For the analysis, we used verbal
formations taken from the English language, which penetration, use and frequency were
favoured by the existence of the corresponding nouns in Romanian, these being previously
assimilated to the respective verbs.
Constituted of English neological roots by way of derivation with Romanian means of
suffixation (-a, -iza, -i, -ui), being calqued, translated, developing new meanings in different
fields, the anglicisms-verbs are included, without much difficulty, in specific Romanian
conjugations (the 1st and the 4th).