Eufemismele „morții” în limbile română și germană
PDF

Cuvinte cheie

eufemisme,
moarte,
tabu,
interculturalitate,
unități frazeologice,
discurs funerar,
religie,
limba română,
limba germană

Rezumat

Scopul principal al cercetării constă în analiza eufemismelor care exprimă „moartea” în limbile română și germană, ca elemente centrale ale antinomiei interdicție–noninterdicție. Studiul se concentrează pe unități frazeologice eufemistice, ce reflectă atitudini culturale și strategii discursive de evitare a denumirii directe a morții. Corpusul examinat în ambele limbi este clasificat semantic în tipare metaforice precum „călătorie”, „somn”, „sfârșit”, „boală” sau „întoarcere acasă” și este comparat dintr-o perspectivă lingvistică, stilistică și simbolică. Lucrarea evidențiază similitudini și diferențe interculturale și analizează prezența acestor construcții în comunicarea contemporană. Rezultatele contribuie la înțelegerea funcției sociopragmatice a eufemismelor și sprijină traducerea corectă a necrologurilor, anunțurilor de deces și a altor texte funerare în contexte multilingve.

PDF