Abstract
This study focuses on the third Romanian version of the biblical text, published in Saint Petersburg in 1819 with the support of the Russian Bible Society. Its objective is a comparative philological approach to the main Romanian versions of the biblical text (the Blaj Bible, 1795; the Bucharest Bible, 1688; Manuscript 45, preserved at the Cluj-Napoca branch of the Romanian Academy; Manuscript 4389 from the Romanian Academy Library) to establish their filiative relationships with the Saint Petersburg version. The use of the comparative-historical method aims to highlight this text, attempting to determine the extent to which the Saint Petersburg Bible is a faithful rendition of the Blaj Bible or represents a version of its own identity within the Romanian biblical tradition