Rezumat
Articolul examinează unele aspecte filologice ale textului cuprins în manuscrisul intitulat Viața cuvioșilor părinți Varlaam și Iosaf de la Indiia. Se are în vedere varianta comprimată a cunoscutului roman hagiografic Varlaam și Ioasaf, care a circulat, îndeosebi în mediul ecleziastic, pentru cinstirea, în slujba din 19 noiembrie, a Sfinților Mucenici Varlaam și Ioasaf. Manuscrisul a aparținut Mănăstirii Vărzărești din județul Lăpușna, după care ajunge, în anul 1926, în colecțiile fostei Comisiuni a Monumentelor Istorice (Secția Basarabia), fapt ce reiese din informația cuprinsă în textul dactilografiat de către Leon Boga. Manuscrisul nu conține date despre persoana care a copiat textul, nici sursa de pe care a fost transcris textul, dar nici anul când textul a fost copiat. O datare posibilă, secolul al XVIII-lea, conține foaia ce însoțește manuscrisul, Leon Boga fiind pe drept autorul identificării manuscrisului, fără însă a se aduce argumente doveditoare în acest sens. În prezent, manuscrisul se păstrează la Muzeul Național al Literaturii Române din Chișinău sub cota ms. rom. 1487.