Receptarea poeziei românești din Republica Moldova și regiunea Cernăuți în Ucraina prin traduceri: aspectul selectării

Rezumat

Articolul „Receptarea poeziei românești din R. Moldova și regiunea Cernăuți în Ucraina prin traduceri: aspectul selectării” conține meditații asupra procesului indicat care s-a produs în ultimele șapte decenii. Fenomenul este investigat prin prisma criteriilor de selectare a operelor. Volumul total de tălmăciri (16 cărți care aparțin unor poeți și 3 culegeri antologice) este considerat ca factor pozitiv și salutabil, dar inexistența creației poetice înfăptuite până în anii ’50 ai secolului trecut lasă impresia, accentuează autorul, de lipsă a unei tradiții și continuități în cadrul contextului literar donator – fapt care nu corespunde realității. Articolul e însoți de o bibliografie analitică a traducerilor.

PDF